escort balikesir escort bayan eskişehir escort izmit escort bayan tekirdağ escort bayan bursa escort ankara bayan Pendik Escort

En Yeni Dizi Magazin Haberleri

Yayında Olan Diziler

Tüm Günlük Diziler Burda

Güncel Dizi Fragmanları

“Benim Dünyam” Filmine Çalıntı İddiası

Sinema 15 Eylül 2013

benim dünyamBenim Dünyam’a intihal suçlaması

Hintliler, Beren Saat ve Uğur Yücel’in ‘Benim Dünyam’ filmine tepkili. Kör ve sağır Ela’yı anlatan Benim Dünyam’ın fragmanını izleyen Hintliler, ‘Black filmimizin kopyası’ yorumunu yaptı. Hintli yönetmen Bhansali, ‘Bu şok edeci bir hırsızlık’ dedi.

Türk sinemasının iki büyük isminin başrolünü oynadığı Benim Dünyam, 1950’li yıllarda geçiyor ve 2 yaşındayken görme ve duyma yetisini kaybeden bir kız olan Ela’nın hikayesini anlatıyor.

Ela’nın kendisini engellilere adayan Mahir Hoca ile tanıştıktan sonra yaşadıklarını anlatan film Büyükada’da çekilmiş ve fragmanı da geçen hafta yayınlanmıştı. Ancak Ekim ayında gösterime girecek olan filmin fragmanı Hindistan’da olay oldu.

Benim Dünyam Fragmanı

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=8kKZYyZjr88[/youtube]

Hintli “Black” Filmi Fragmanı

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=Smd_xZHCCzI[/youtube]

‘Senaryo tamamen çalıntı!’

Hintliler, uyarlama senaryosu Uğraş Güneş ve Can Yücel’in kaleminden çıkan filmin yönetmen Sanjay Leela Bhansali’nin ‘Black’ (Siyah) adlı yapıtından uyarlanırken aşırıya kaçıldığını ve tamamen kopyalandığını iddia etti.

The Times of India gazetesi 2 dakikalık fragmanı izlediklerinde Bhansali’ye hiçbir referans görmediklerini belirterek, ‘Derin bir araştırma yaptığımızda senaryonun tamamen intihal (çalıntı) olduğunu gördük’ ifadelerini kullandı.

loading...

loading...


Yorumlar
tekirdag escort ankara escort escort samsun escort bursa mugla escort

Yazıya 1 yorum yapılmış.

Oya Akyıldız 28 Ekim 2013

Benim Dünyam filminin berbat müziği üzerine… Üç notalık bir motifin “baygın” denebilecek (hüzünlü olmasına çalışılmış) tekrarlarından oluşan basit -ve zevksiz- melodinin, son kısmına ve ara nağmelerine yerleştirilen birkaç +2’li aralığı ile do minör armonik dizi değil de makamsal / Türk müziği olacağını sanmak, bestecisinin hatası. (Kusura bakmasın kendisi; adını öğrenecek zamanı bulamadım.) Ek olarak ölçü yapısı da Avrupa’dan. Öte yandan, besteciden dramatik örgünün akışına uyan farklı müzikler talep etmemek, mutlu / sevinçli olması gereken sahnelere (örneğin mezuniyet sahnesine) de aynı müziği montajlamak veya hiç müzik koymamak (ör. ailece sevinçten zıplama sahnesi), tamamen yönetmenin hatası. Hata demek bile doğru olmayabilir; belki zevksizlik denmeli. Çünkü gerek senaryo gerekse yönetmenin yönlendirdiği oyuncular da (gayet iyi oyun çıkaran başrol oyuncuları bile) hikayenin aynı “düzeysiz alaturka” yorumuna yönlendirilmiş, belli ki. Helen Keller’in gerçek yaşam öyküsünü anlatan ilk siyah-beyaz filmi gençliğimde izlememiş olsaydım bile, hikayenin bize uyarlamasının oturmadığını (öncelikle yüksek öğretim sistemimiz dolayısıyla) düşünür ve bu kadar güçlü insanların hikayesinin bu kadar acıklı hale çevrilip alaturkalaştırılmasını beğenmezdim. Keller’in gerçek hikayesinin devamı bu acıklı yoruma uymadığı için makaslanmış olmalı: Bir vakıf-okul kurarak hayatını kendi gibi engellilere adayan Keller, ülkesinde sadece bir kişisel başarı hikayesi değil, bir halk kahramanı olarak görülüyor. Varın hesap edin şimdi, “yerli” versiyonun gerçeklik oranını!.. (Bu arada, Amerikan yapımı olarak hatırladığım ilk filmde hoca erkek değildi; gerçek nedir bilemem ama 1950’lerde bir kızın bayan hocaya teslim edilmiş olması daha mantıklı. Hintli versiyonundan aktarmalar ayrıca dikkat çekici.)

kaçak iddaa siteleri film izle güvenilir casino siteleri bahis siteleri iddaa siteleri Sayfa da106 sorgu var. 2,656 saniyede yüklendi.